2008年1月7日 星期一

斜路比例

昨日港九公益行百萬行,繼續我五年來的習慣,齋行不捐錢。今年不想再在大球場聽那些無謂的廢話,於是特地走到離起點大約五百米的地方,趁警察不覺時攝入去。

去到終點,要走一條 1 : 5 的斜路落山。身邊有一對父子,兒子大約是七歲,問爸爸 1 : 5 是甚麼意思。爸爸想了一回,答:「即係每行五步就會落左一步。」兒子繼續問一些關於汽車「入波」的問題,我一竅不通,而他的爸爸都一一解答了。

當然,這個時候你可能會說「1 : 5個意思唔係咁架喎。」當時我也是這樣想。但同一時間我更佩服那位爸爸用一個簡潔易明的方法向兒子解釋那個比例,而不是採用「大個你就知」或者「講左你都唔明」這類令人氣結的答案。

接下來我便想,如果要符合 1 : 5 的真正意思,我要向一個小孩解釋,我會怎樣說。

選擇1:「即係每水平移動五步,就落左一步。」這說法是最正宗的,如果有一張紙要令小孩明白也不算太難。不過當時只能口述,「水平」二字未必能為小孩所能理解。

By Kenny_TM: 「水平」 may be replaced by 「打橫」. That should be much better for the child to understand.

選擇2:「即係每行 5.1 (=sqrt(26))步,就落左一步。」容易想像,小孩下一個問題是「5.1從何而來?」不太可能跟一個小孩說畢氏定理吧。

這樣想一想,其實該名爸爸未必是誤解那個比例的意思,只是讓兒子有一個基本概念,他的說法可能是最好的。

P.S.1:那個小孩聽了爸爸就 1:5 的解釋後說了一句:「咁都唔係好斜者!」其實我想跟他說,這已經很斜的了,再斜一些恐怕你行到落去後隻腳會很痛。

P.S.2:想找找香港哪一條路的斜率最高,找到了一個叫「香港地方」的網頁。巧合地,昨日下午我就經過正街。

2 則留言:

KennyTM~ 提到...

水平 can be replaced by 打橫.

Marco_Dick 提到...

Yes! That should be much better.